Maison parisienne
Histoires de Parfums,
Olfactive library
유명인, 신화적 시대, 시 그리고 음악에 관한 이야기를 들려주는 올팩티브 라이브러리.
The collection created by Gérald Ghislain is governed by no rules other than inspiration.
With his luxuriant imagination, this loquacious individual has chosen to bring his stories to life in perfumes, a sensitive and sensual medium.
Histoires de Parfums은 이 향수들이 피부 위에서 이야기를 만들 수 있게 디럭스 에디션을 출시합니다
Philosophy
Histoires de Parfums의 향수는 고급스럽고 귀족적이며 독창적인 프랑스 향수 노하우를 그대로 담아냈습니다. Histoires de Parfums는 소설, 악보 및 시를 향기로 표현해냈습니다.
이 컬렉션에서는 가장 절묘한 재료들과 동서양의 조화를 통해 특별한 주인공들을 만날 수 있습니다.
제랄드 기슬랑(Gerald Ghislain)은 글로 감정을 표현해 내듯이, 향을 통해 자신의 이야기, 감정을 표현하고자 했습니다.
The author
나는 내 향수에서 가장 아름다운 향을 추구하지 않습니다
but always for the most beautiful emotion."
GÉRALD GHISLAIN
Gérald Ghislain은 자신의 열정적인 이야기를 향수로 표현해냈습니다. 그는 일상 생활에서 경험한 모든 삶의 향기를 그의 향수에 쏟아냅니다.
Gerald는 2000 년에 Histoires de Parfums를 설립하고, 독창적이고 독보적인 향수 컬렉션들을 만들었습니다.
STORIES TO BE READ ON YOUR SKIN
Our fragrances
그가 향수를 만들때, 제랄드는 클래식컬한 방법으로 향을 표현해냅니다
예상치 못한 원료들을 조합하여, 독창적이고 놀라운 컬렉션을 만들어냅니다
우리의 향수는 깊고 짙은 향을 가지고 있으며 관능적입니다.
Characters
1804, 1826, 1876, 7753, 1725, 1740, 1828, 1899
오래전부터 전해져 오는 신화적 특징은 이 향수를 만든 제랄드 기슬랑(Gérald Ghislain)에 의해 새로운 생명을 얻었습니다
조르쥬 상드, 카사노바, 쥘 베른, 마타하리, 외제니 드 몬티조, 모나리자와 같은 숭고한 인물들
이 모든 것들이 모여서 갤러리를 만듭니다 ; 로맨틱, 서사시, 신고전주의, 에로틱, 무드와 얼굴은 끝이 없습니다
Timeless classics
Ambre 114, 1969, Noir Patchouli, 1899 Moulin Rouge
각 도서관에는 시대를 초월한 책을 읽을 수 있는 고전이 있습니다.
이 향수는 중독적인 매력을 좋아하는 사람들을 위한 선택입니다.
This is not a blue bottle
A journey from the abstract to the most fiery of emotions in the infinite realm of blue.
This is not a blue bottle 컬렉션은 1920년대 벨기에 초현실주의 화가인 르네 마그리트의 유명한 작품인 ‘This is not a pipe’에서 영감을 받아 제작되었습니다.
This is not a blue bottle 컬렉션은 향기로운 빅뱅의 이야기입니다. 르네 마그리트의 ‘이것은 파이프가 아닙니다’에서 영감을 받았듯이, 향의 표현을 제한시키지 않고 모든사람에게 표현의 자유를 주고자 만든 컬렉션입니다.
Three Golds
Fidelis, Rosam, Veni
이 향수는 서양과 동양의 가장 아름다움을 표현합니다.
영원, 지혜와 사랑을 상징하는 세가지의 금.
Three beloved, scented poems that touch the heart of gold’s mysterious and sensual nature make up a secret collection with life’s treasures unveiled.
En Aparté
Irrévérent, Outrecuidant, Prolixe
[a p a R t e] loc. adv. Littér.
«apart, aside» 라틴어에서 유래
|| 은밀한 대화, 비공개
대화와 마찬가지로 향수는 표현의 형태로, 때로는 선언의 형태로, 때로는 비밀의 형태로 전달됩니다. 큰 소리로 명확하게 말할 수 있고 개인적으로 만 표현할 수있는 것이 있습니다. 이러한 의도는 En Aparté 컬렉션에 포함되어 있습니다. 비밀과 프라이버시를 탐 내면서 타협하지 않고 자유롭게 이끌어 낼 수있는 공간. Irrévérent, Outrecuidant, Prolixe는 Histoires de Parfums의 닫힌 문 뒤에 3 개의 작곡을 공개했습니다.
Heritage
1873, Vert Pivoine, Blanc Violette, Vici, Vidi, Ambrarem, Petroleum, Tubereuse 1, Tubereuse 2, Tubereuse 3
흔하지 않으며 귀중한 헤리티지 향수
오페라 그리고 향수는 여성을 위한 것입니다.
1831, 1875, 1890, 1904, 1926
Some scents like some melodies still lead in the air, intangible and yet unforgettable. Music and perfume operate with the same dazzling dynamic, they travel their notes in an ephemeral and intangible space.
5개의 위대한 오페라는 Histoires de Parfum의 5가지 화려한 향, 5명의 뮤즈에 영감을 주었습니다.